+20 YEARS EXPERIENCE
providing the entertainment industry with the utmost
standards in dubbing and subtitling services
+20 YEARS EXPERIENCE
providing the entertainment industry with the utmost
standards in dubbing and subtitling services
providing the entertainment industry with the utmost
standards in dubbing and subtitling services
providing the entertainment industry with the utmost
standards in dubbing and subtitling services
We give our best in dubbing and subtitling services in Latin American Spanish, Brazilian Portuguese and English.
Our strategic hub in Texas, and recording studios in Buenos Aires and São Paulo allow us to solve all our clients’ needs efficiently using the latest cutting-edge technology.
We aim for client satisfaction.
We know the market 's timing and answer quickly. Our management team is ready to work side by side with the client to deliver each project exactly on time.
We go the extra mile to get things done!
Marmac's studios have all the acoustic and technical requirements for television and all the different media. We have engineers and technicians with great expertise. In addition, we count with a 5.1 mixing room, Protools HD and a D-Control 32.
We cast the best voices and directors to make sure the content can excel on its own. We work with over 100 talents, from kids voices to adults, singing and more!
Our dubbing teams cover project managing roles through studio directors, marketing specialists as well as an intellectual property department.
Create accessible content on a global scale. Global audience and content solutions.
Be the most efficient and accountable company for sharing content to the world, allowing every project to be distributed in the best way possible.
We’re pleased to announce that MARMAC has completed the assessment process for the Motion Picture Association and Content Delivery & Security Association’s Trusted Partner Network, the media and entertainment industry’s leading security authority.
Copyright © 2019 Marmac - All Rights Reserved.